Новости о переводчиках и услугах перевода
31.03.2010
Португальское консульство потребует обязательный перевод документов
Одним из обязательных условий, которое выдвигает португальское консульство к российским гражданам – обязательный перевод документов на английский, французский или португальский языки.
31.03.2010
Агентство переводов проверит имена детей
Интересную услугу предложило лондонское агентство переводов Today Translation. За умеренную плату они предлагают проверить значения имен детей знаменитостей на ста языках мира
29.02.2010
Визуальный перевод текста
Американская компания Google уже несколько лет разрабатывает
и модернизирует собственный сервис, осуществляющий перевод текста более чем на
полусотни языков
15.02.2010
Перевод документов для финских вузов
На
сегодняшний день все больше и больше бюро переводов предлагают новую услугу –
перевод школьных документов на английский или финский языки
29.01.2010
Перевод текстов с языка води
Далеко не каждое агентство переводов предоставляет услуги
перевода с редких и необычных языков
15.01.2010
Единица перевода текста
Одни из самых напряженных моментов в деятельности любого
агентства переводов – грамотная и полная оценка любой услуги перевода
28.12.2009
Перевод стихотворного текста на конкурсе «Музыка перевода»
24 декабря в Москве состоялся международный конкурс «Музыка
перевода», партнерами которого стали сразу несколько бюро переводов. В нем
приняли участие несколько десятков переводчиков, представивших более 700 работ
на двадцати трех языках Европы, Азии и Африки
3.12.2009
Такой сложный технический перевод
Термин «технический перевод» часто употребляют неправильно:
под ним понимают простой и несложный перевод текста, выполненный при помощи
компьютерных программ и интернет-сервисов.
15.11.2009
Услуги перевода от IBM
Одна из известнейших компаний, специализирующаяся на разработке компьютеров и программного обеспечения для них, под названием IBM поставила себе целью выпустить лучшую программу, предоставляющую услуги перевода.
3.11.2009
Google осуществит перевод документов города-сада Аль-Айн
Муниципальные власти арабского города-сада Fkm-Fqy на днях заключили договор с компанией Google о предоставлении возможности интеграции американских технологий в производство и документооборот города
26.10.2009
Перевод текста с помощью телефона
Финская компания Nokia продолжает расширять возможности выпускаемых смартфонов. Предполагается, что следующие несколько моделей будут оборудованы опцией OCR
1.10.2009
Забавный перевод текста кинофильмов и их названий
Переводчик текста кинофильмов в нашей стране всегда оставался каким-то сверхчеловеком: его речевые обороты узнавали по всей стране.
11.09.2009
Плохой перевод документов - частая причина отказа в визе
Одна из наиболее частых проблем, с которой сталкиваются выезжающие за рубеж люди, - подготовка необходимого пакета документов для получения визы.
1.09.2009
Социальная сеть и агентство переводов одновременно
Пока что перевод текста в режиме онлайн выполняют только специальные программы переводчики, результат работы которых, как правило, весьма далек от совершенства.
01.08.2005
Переводчик X-Translator DIAMOND - 8 направлений перевода!
Источник: http://www.iddk.ru/ru/news/2660.html
Программа-переводчик X-Translator DIAMOND выпущен
в комплектации Гигант с 8 направлениями перевода (перевод с английского, немецкого,
французского языков на русский язык и обратно, с испанского и итальянского на
русский язык).
27.04.2005
России потребуются переводчики с китайского и японского языка
Источник: РИА "Новости".
При вступлении России во Всемирную торговую организацию (ВТО) доля
востребованности английского, немецкого языков в России не станет меньше, возможно,
увеличится доля переводов с китайского и японского языков. Такое мнение высказал
в среду генеральный директор переводческой группы "Глагол" Алексанр
Потехин.
О трудностях перевода. Интервью с Инессой Иванчиковой
Источник: Информационно-развлекательный
портал Даугавпилса
Профессия переводчика предполагает не только свободное владение
родным и иностранным языком. Необходимо также умение общаться, дискутировать,
вести деловую документацию, заключать контракты. Переводчик должен быть как
многофункциональная передающая машина, - говорит Инесса Иванчикова.