Бюро переводов «Trans-com» - услуги перевода. Технический перевод, юридический перевод, перевод сайтов.
Бюро переводов Trans-com - услуги перевода
Бюро переводов. Английская версия сайта Бюро переводов. Немецкая версия сайта

 г. Санкт-Петербург
 Тел.: (812) 558 53 25
 e-mail: trans-spb01@yandex.ru

 
Бюро переводов «Trans-com» Бюро переводов. Главная страница Услуги перевода Расценки на перевод Формат перевода часто задаваемые вопросы Заказ перевода Бюро переводов «Trans-com»
Бюро переводов «Trans-com». Всегда с Вами...










  Статьи
 

Новости о переводчиках и услугах перевода из сети

 

Технический перевод

 

Технические переводчики

 

Юридический перевод

 

Агентство переводов или услуги переводчика - как выбрать?

 

Профессиональный переводчик

 

Перевод сайтов

 

Направления перевода

 

Тематика переводов

 

Он-лайн перевод текстов

 

Услуги перевода текстов в бюро переводов

 

Сибилла Бергман, апрель, Лофт Проект ЭТАЖИ

 

Пересечение границ

 

Конкурс молодых специалистов в области услуг перевода - Смыслом смысл

 

Наши партнеры - бюро переводов

Рекламные статьи

 

Доска объявлений

Новости о переводчиках и услугах перевода

31.03.2010

Португальское консульство потребует обязательный перевод документов

Одним из обязательных условий, которое выдвигает португальское консульство к российским гражданам – обязательный перевод документов на английский, французский или португальский языки.

31.03.2010

Агентство переводов проверит имена детей

Интересную услугу предложило лондонское агентство переводов Today Translation. За умеренную плату они предлагают проверить значения имен детей знаменитостей на ста языках мира

29.02.2010

Визуальный перевод текста

Американская компания Google уже несколько лет разрабатывает и модернизирует собственный сервис, осуществляющий перевод текста более чем на полусотни языков

15.02.2010

Перевод документов для финских вузов

На сегодняшний день все больше и больше бюро переводов предлагают новую услугу – перевод школьных документов на английский или финский языки

29.01.2010

Перевод текстов с языка води

Далеко не каждое агентство переводов предоставляет услуги перевода с редких и необычных языков

15.01.2010

Единица перевода текста

Одни из самых напряженных моментов в деятельности любого агентства переводов – грамотная и полная оценка любой услуги перевода

28.12.2009

Перевод стихотворного текста на конкурсе «Музыка перевода»

24 декабря в Москве состоялся международный конкурс «Музыка перевода», партнерами которого стали сразу несколько бюро переводов. В нем приняли участие несколько десятков переводчиков, представивших более 700 работ на двадцати трех языках Европы, Азии и Африки

3.12.2009

Такой сложный технический перевод

Термин «технический перевод» часто употребляют неправильно: под ним понимают простой и несложный перевод текста, выполненный при помощи компьютерных программ и интернет-сервисов.

15.11.2009

Услуги перевода от IBM

Одна из известнейших компаний, специализирующаяся на разработке компьютеров и программного обеспечения для них, под названием IBM поставила себе целью выпустить лучшую программу, предоставляющую услуги перевода.

3.11.2009

Google осуществит перевод документов города-сада Аль-Айн

Муниципальные власти арабского города-сада Fkm-Fqy на днях заключили договор с компанией Google о предоставлении возможности интеграции американских технологий в производство и документооборот города

26.10.2009

Перевод текста с помощью телефона

Финская компания Nokia продолжает расширять возможности выпускаемых смартфонов. Предполагается, что следующие несколько моделей будут оборудованы опцией OCR

1.10.2009

Забавный перевод текста кинофильмов и их названий

Переводчик текста кинофильмов в нашей стране всегда оставался каким-то сверхчеловеком: его речевые обороты узнавали по всей стране.

11.09.2009

Плохой перевод документов - частая причина отказа в визе

Одна из наиболее частых проблем, с которой сталкиваются выезжающие за рубеж люди, - подготовка необходимого пакета документов для получения визы.

1.09.2009

Социальная сеть и агентство переводов одновременно

Пока что перевод текста в режиме онлайн выполняют только специальные программы переводчики, результат работы которых, как правило, весьма далек от совершенства.

01.08.2005

Переводчик X-Translator DIAMOND - 8 направлений перевода!

Источник: http://www.iddk.ru/ru/news/2660.html

Программа-переводчик X-Translator DIAMOND выпущен в комплектации Гигант с 8 направлениями перевода (перевод с английского, немецкого, французского языков на русский язык и обратно, с испанского и итальянского на русский язык).

27.04.2005

России потребуются переводчики с китайского и японского языка

Источник: РИА "Новости".

При вступлении России во Всемирную торговую организацию (ВТО) доля востребованности английского, немецкого языков в России не станет меньше, возможно, увеличится доля переводов с китайского и японского языков. Такое мнение высказал в среду генеральный директор переводческой группы "Глагол" Алексанр Потехин.

О трудностях перевода. Интервью с Инессой Иванчиковой

Источник: Информационно-развлекательный портал Даугавпилса

Профессия переводчика предполагает не только свободное владение родным и иностранным языком. Необходимо также умение общаться, дискутировать, вести деловую документацию, заключать контракты. Переводчик должен быть как многофункциональная передающая машина, - говорит Инесса Иванчикова.

Главная

Услуги перевода

Расценки на перевод

Формат перевода

Заказ перевода




Artrix Продвижение сайтов в интернет  
links
Новый Мир - медицинское оборудование